博旭范文网 - 每天发现一点点
每天发现一点点!
  • 感谢信
  • 介绍信
  • 辞职信
  • 表扬信
  • 道歉信
  • 分手信
  • 求职信
  • 自荐信
  • 推荐信
  • 慰问信
  • 邀请函
  • 证明信
  • 接收函
  • 倡议书
  • 调档函
  • 保证书
  • 承诺书
  • 决心书
  • 建议书
  • 责任书
  • 申请书
  • 检讨书
  • 赠言
  • 情书大全
  • 其他信函
  • 日语书信开头寒暄语

    分类:其他信函 时间:2017-07-22 本文已影响

    篇一:日文邮件的开头寒暄语 (1)

    日文邮件的开头寒暄语

    XX(かいしゃめい会社名)のXX(なまえ名前)です。

    译:我是XX公司的XX。

    XX(名前)@XX(会社名)です。

    译:我是XX公司的XX。

    いつもおせわ世話になっております。

    译:承蒙关照。

    おつか疲れさま様です。

    译:辛劳了。

    かいとう回答ありがとうございます。

    译:感谢您的答复。

    さっそく早速のごかいとう回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。译:感谢您的及时答复。

    かいとう回答がおそ遅くなりもう申しわけ訳ありませんでした。译:回答迟了,请原谅。

    篇二:日语写信的各个月的寒暄语 很全的!!

    篇三:日语常用寒暄语

    1 日语日常寒暄 おはようございます。/おはよう。 ——早上好。 今日は(こんにちは)。 ——你好。(白天一般时间打招呼时用) 今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。お休み(やすみ)。/お休みなさい。 ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。さよなら。 ——再见。(最普通,最常用的告别语) 失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式)では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。 また明日(あした)。/ あしたまた。 ——明天见。 お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に! ——(请)您先走! じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。) ではまた。/ じゃ,また。

    再见!(较随便) また会いましょう。 ——再会! またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 バイバイ。 ——再见。Byebye!行(い)ってきます。/ 行ってまいります。 ——我走了! 行って(い)らっしゃい。 ——慢走! ただいま。 ——我回来了! お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。 ——你回来啦! いただきます。 ——我开始吃了! ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。 有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 もう,(腹が)いっぱいです。

    ——(肚子)已经吃得满满的了。お久(ひさ)しぶりですね。——好久没见啦。 お元気(げんき)ですか。——您身体好吗? はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お陰さまで。——托您的福,我身体很好。 お待(ま)たせいたしました。——让您久等了。 どうも。/ ありがとう。——谢谢。 ありがとうございます。/ どうもありがとう。 どうもありがとうございます。 本当にどうもありがとうございます。 ありがとうござしました。 どうもありがとうございました。 本当にどうもありがとうございました。 (这几句都是表示“谢谢”、“感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后三行是过去时态。)済(す)まない。/ 済まん,ね。——对不起。 済(す)みません。 どうも済みません。 本当にどうも済みません。 済まなかった。

    済みませんでした。 どうも済みませんでした。 本当にどうも済みませんでした。 (这几句都是表示“对不起”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后四行是过去时态。)

    (1)问候与客气:

    どういうことですか。 什么意思呢? 山田さんは中国語が上手ですね。 山田的中国话说的真好。 まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。 发生了什么事啊。 なんでもない。 没什么事。 ちょっと待ってください。 请稍等一下。 約束します。 就这么说定了。 これでいいですか。 这样可以吗?

    い 本当ですか。 真的? うれしい。 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。 好!出发(行动)。 いらしゃいませ。 欢迎光临。 また、どうぞお越 しください。 欢迎下次光临。 信じられない。 真令人难以相信。 どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:) ううん、そ

    うじゃない。 不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労さま。 辛苦了。(用于上级对下级)

    お疲れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関係ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 電話番号を教えてください。 请告诉我您的

    日语书信开头寒暄语

    电话号码。 日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! 不得了啦。 おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。 让您久等了。 別に。 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。 冗談を言わないでください。 请别开玩笑。 おねがいします。 拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)

    そのとおりです。说的对。

    なるほど。原来如此啊。

    どうしようかな我该怎么办啊?

    やめなさいよ。住手。

    先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了

    ------------------------------------------------------------------

    (2)寒暄问候

    ごめんください。有人吗?

    あ、洋子さん。いらっしゃい。どうぞおあがりください。啊,洋子,欢迎欢迎。请进。 お邪魔します。打扰了。

    も長い時間お邪魔しました。打扰您太长时间了。

    じゃ、また遊びに来てくださいね。再来玩啊。

    ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。さようなら。谢谢。

    どうもお邪魔しました。多有打扰了。

    また遊びに来てください。下次请再来玩。

    お家の皆様によろしく。请向家中各位问好。

    じゃ、又会おう。那么,回头见(男性用语)。

    じゃ、又会いましょう。那么,回头见。

    道中どうぞお気を付けになって。路上请当心,慢走。

    ご機嫌よう。请多保重。

    お元気で。请珍重。

    どうぞお大事に。请保重身体。

    体に気をつけてください。请注意身体。

    (3)电话日语

    もしもし

    喂、喂

    もしもし、おはようございます。

    喂、早上好

    もしもし、福州事務所の董です。

    喂、我是福州办事处的小董

    董と申しますが。 我姓董??

    先ほど林さんからお電話いただいた董です。 我姓董,林先生刚才给我打过电话山田さんをお願いします。 麻烦请接山田先生

    内線819をお願いします。 请转八一九

    田中さんはいらっしゃいますか。 田中先生在吗

    中山さんはご在宅ですか。 这儿是中山先生的家吗

    部長をお話できるでしょうか。 请找部长听电话

    部長は今お手すきでしょうか。 请问部长现在有空吗

    そちらに飯田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。 请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?

    山田さんは内線で何番ですか。 山田先生的内线是多少号

    山口さんでいらっしゃいますか。 山口小姐在吗

    もしもし、東京国際ホテルですか。 喂,请问这里是东京国际大饭店吗

    お仕事中申し訳ありません。 对不起,打搅你工作了

    お忙しいところ、申し訳ございません。 百忙之中打搅你,对不起

    今、ちょっとよろしいでしょうか。 现在方便吗

    お宅の電話番号は何番ですか。 您家的电话号码是多少

    今、ご都合よろしいでしょうか。 您现在方便接听电话吗

    急ぎの用があるんですが。 我有急事找您

    (4)吃惊

    思いかけませんでした。 真没想到。

    46 約束(やくそく)します。 就这么说定了。 これでいいですか。 这样可以吗? けっこうです。 もういいです。 不用了。 どうして。 なぜ 为什么啊? いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 谢谢。 どういたしまして。 别客气。 本当(ほんとう)ですか。 真的?47 うれしい。 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。 好!出发(行动)。 (男性用语) いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。 欢迎下次光临。 じゃ、またね。 では、また。 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。 真令人难以相信。 どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。

    48 あ、そうだ。 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ?

    表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)) ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。 请别客气。

    49 おひさしぶりです。 しばらくですね。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话)おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答)いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関係(かんけい) ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 電話番号(でんわばんごう) を教えてください。 请告诉我您的电话号码。 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。

    50 たいへん! 不得了啦。 おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 はじめまして。 初次见面请多关照。 どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。 いままでおせわになにました。 いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。 让您久等了。 別(べつ)に。 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。 冗談(じょうだん) を言わないでください。 请别开玩笑。 浏览后50页

    57 ディナーにお待ちしています。 I'll expect you for dinner. 等你一起吃晚饭。 彼のお母さんは彼に期待しすぎよね。 His mom is expecting too much of him. 他母亲对他的期望太高了。 それは聞き飽きた。 I'm tired of hearing that. 这个听够了。 時間切れだわ。 Time is up! 时间到了。 時間かかるだろう。 It's gonna' take time. 这得花时间。 何て言ったらいいのかわからない。 I don't know what to say. 不知道说什么才好。 俺に言わせれば~ What I mean is ~ 叫我说的话~

    58 おだいじに。 Please take care of yourself. 多保重。 ここにいたのか! Oh! you are here! 你原来在这儿。 駅まで迎えに来てくれる。 Will you come to meet me at the station ? 你能不能到车站来接我? 言ったでしょ! 斉藤さんに髪の毛の話をしちゃだめだって。 I told you before! Don't bring up the subject of hair with Mr. Saito 我告诉你了,不要和斎藤提头发的事。 そうだったわ。 That's right, so you did. 我想起来了,你跟我说过。 ごめんなさい。コーヒーを切らしちゃってて、紅茶しかないんだけど。 I'm sorry. We're out of coffee and only have tea. 真对不起,咖啡没有了,只有红茶。 それでもいいよ。 That will do. 红茶也行。

    59 ジョンてミシェルと付き合ってるって知ってた? Did you know John is going out with Michelle? (你)知道John和Michelle在交往吗? 冗談でしょう? Are you kidding? 真的吗?そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。 You`ll probably never get promoted because you`re always doing such stupid things.你老是做这种事,所以不能进步。 きついなあ。 Don`t be so hard on me. 你这话可真够受。 こういう昼飯代って経費で落としちゃっていいんですか? Can we put lunches like this on our expense account? 象午饭钱了能报销吗?時と場合によるよ。 It depends on the time and place. 不一定。

    60 トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。 I think I`ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.我想用平时卖东西时用的自行车去参加铁人三项赛。 変なの。 That`s weird. 真奇怪。 試験の準備なんてぜんぜんしてないよ。別にあせることないよ。 I haven't prepared for the test at all, but there's no need to worry. 考试的准备我还一点没做,我觉得不用着急。 のんきだなあ。 You look so unconcerned. 真悠闲。 ここで何してんだ? What are you doing here? 你在这里干什么? ほっといてくれ! Leave me alone. 别管我。

    61 見て!名刺でピラミッドを作ってみたんだ。 Look! I made a pyramid with my name cards. 你看、我用名片做了个金字塔。7 暇なやつだ。 Don't you have anything better to do? 你真闲。

    相关热词搜索:日语 寒暄 书信 开头 日语邮件开头寒暄语 书信开头寒暄